Agence de traduction et d’interprétariat a Casablanca – traducteurs simultanés a casablanca cubixevent Traduction est une agence de traduction et d’interprétariat traducteurs simultanés a casablanca constituée d’une équipe de traducteurs et chefs de projet professionnels spécialisés dans les domaines suivants : Informatique & Télécommunications, Économie & Finance, Juridique, Industrie & Technique, RP, Marketing & Multimédia, Audiovisuel, Tourisme & Haute Gastronomie, Journalisme & Édition, traduction de sites Internet et ce dans les divers processus de l’entreprise.

"> Agence de traduction et d’interprétariat a Casablanca – traducteurs simultanés a casablanca cubixevent Traduction est une agence de traduction et d’interprétariat traducteurs simultanés a casablanca constituée d’une équipe de traducteurs et chefs de projet professionnels spécialisés dans les domaines suivants : Informatique & Télécommunications, Économie & Finance, Juridique, Industrie & Technique, RP, Marketing & Multimédia, Audiovisuel, Tourisme & Haute Gastronomie, Journalisme & Édition, traduction de sites Internet et ce dans les divers processus de l’entreprise.

"> Agence de traduction et d’interprétariat a Casablanca – traducteurs simultanés a casablanca cubixevent Traduction est une agence de traduction et d’interprétariat traducteurs simultanés a casablanca constituée d’une équipe de traducteurs et chefs de projet professionnels spécialisés dans les domaines suivants : Informatique & Télécommunications, Économie & Finance, Juridique, Industrie & Technique, RP, Marketing & Multimédia, Audiovisuel, Tourisme & Haute Gastronomie, Journalisme & Édition, traduction de sites Internet et ce dans les divers processus de l’entreprise.

"> Agence de traduction et d’interprétariat a Casablanca – traducteurs simultanés a casablanca cubixevent Traduction est une agence de traduction et d’interprétariat traducteurs simultanés a casablanca constituée d’une équipe de traducteurs et chefs de projet professionnels spécialisés dans les domaines suivants : Informatique & Télécommunications, Économie & Finance, Juridique, Industrie & Technique, RP, Marketing & Multimédia, Audiovisuel, Tourisme & Haute Gastronomie, Journalisme & Édition, traduction de sites Internet et ce dans les divers processus de l’entreprise.

">
  • Votre titre ici
    Une petite description ici sur ce que vous voulez annoncer
TRADUCTION TECHNIQUE

TRADUCTION TECHNIQUE

CONNAISSANCE METIER La caractéristique qui nous distingue dans le vaste domaine de la traduction, est notre «connaissance active» des secteurs dans lesquels nous opérons. En effet, chacun de nos chefs de projet possède dans son propre parcours professionnel une forte expérience dans nos divers domaines d’intervention. SELECTION DES TRADUCTEURS Nous portons une attention particulière au choix de nos traducteurs à travers de minutieux tests de sélection, s’appuyant sur des critères clés. VALEUR AJOUTEE De telles compétences constituent une véritable valeur ajoutée et nous permettent ainsi d’atteindre dans les services que nous vous proposons un niveau de qualité inégalée, étant nous-mêmes d’attentifs connaisseurs des exigences du client/utilisateur final. TRADUCTION Besoin de traductions ? Pour un résultat à la hauteur de vos exigences, confiez vos travaux à des traducteurs 100% compétents. TRADUCTION TECHNIQUE Chaque spécialité ou profession emploie un vocabulaire très particulier. Interrogez des traducteurs qui le connaissent parfaitement. TRADUCTEURS Nos traducteurs sont des professionnels hautement qualifiés et expérimentés, ne travaillant que vers leur langue maternelle. Chaque texte traduit par nos spécialistes en traduction et localisation garde ainsi toute la force, la rigueur terminologique et la richesse expressive du document original. GLOSSAIRES Notre expérience nous a également permis d’élaborer nos propres glossaires (plus d’un million de termes) et dictionnaires spécialisés dans chaque domaine. TECHNOLOGIE Nous intégrons les technologies les plus avancées en matière de traduction, pour optimiser l’homogénéité terminologique et la qualité de vos textes, tout en diminuant les délais et les coûts. CONFIDENTIALITE Tous les documents confiés à Cubix Traduction restent au sein de notre entreprise et ne sont en aucun cas divulgués. Toutes vos traductions et données personnelles restent ainsi confidentielles. Nos futures adresses Casablanca, Tanger, Tétouan, Agadir –Marrakech –Fès , Meknès, Benimellal ,Oujda ,El-Jadida, Mohammedia, Essaouira, laayoune, safi, Khouribga . Afrique Bénin- Burkina-Faso- Burundi- Cameroun- Cap-Vert- Centrafrique- Comores- Congo- Congo (république démocratique du)- Côte d’Ivoire- Djibouti- Egypte- Gabon- Guinée- Guinée-Bissau- Guinée Equatoriale- Mali- Madagascar- Maroc- Maurice (île)- Mauritanie- Niger- Rwanda- Sao Tomé et Principe- Sénégal- Seychelles- Tchad- Togo- Tunisie. Amérique Canada, Dominique, Haïti, Nouveau-Brunswick (Canada), Québec (Canada), Sainte-Lucie Asie Cambodge, Laos, Liban, Vietnam Europe Belgique (Royaume de) , Belgique (la communauté française de), Bulgarie, France métropolitaine (et les territoires français), Luxembourg, Moldavie, Monaco, Roumanie, Suisse,france Océanie Vanuatu traduction simultanée maroc traducteur simultane maroc interprétation simultané maroc interprétation simultanée maroc interprète simultané maroc traduction interprète maroc interprétariat traduction maroc. Location du matériel de traduction France paris –marseille –lyon-toulouse-nice-nantes-strasbourg-montpellier-bordeaux-rennes-le havre-reims-lille- saint-etienne-toulon.
Plus Détails



TRADUCTION MÉDICALE

TRADUCTION MÉDICALE

LA TRADUCTION MÉDICALE : LA PRÉCISION AVANT TOUT Tout document médical développe des idées techniques au moyen de termes précis et spécifiques. Cette terminologie doit être respectée à tout prix. En outre, la traduction médicale s’articule autour de nombreuses spécialités différentes. Il convient donc de trouver le spécialiste qualifié et expérimenté pour prendre en charge votre projet. Tout comme vous vous adresseriez à un cardiologue pour un problème cardiaque, tournez-vous vers un traducteur spécialiste du domaine traité dans votre document pour en réaliser la traduction. Ne pas confier votre traduction à un expert reviendrait à vous adresser à un médecin généraliste pour pratiquer une intervention chirurgicale. Consciente des enjeux que représente toute traduction médicale, notre agence de traduction se charge de trouver ce professionnel pour vous.
Plus Détails



TRADUCTION DE SITE WEB

TRADUCTION DE SITE WEB

TRADUCTION DE SITE WEB TRADUIRE VOTRE SITE WEB POUR DONNER UNE VISIBILITÉ GLOBALE À VOTRE ENTREPRISE Faire traduire un site web est l’une des meilleures façons d’atteindre les marchés étrangers et de faire progresser vos ventes à l’international. Bien que l’anglais représente la seconde langue la plus courante et que de nombreuses personnes à travers le monde le lisent et le comprennent, la plupart des internautes utilisent le web dans leur langue maternelle. Il est à la fois surprenant et important de constater que les individus préfèrent acheter des produits ou services qui leur sont présentés dans leur propre langue. La traduction de site web est donc un premier pas essentiel vers l’internationalisation de votre activité, en particulier lorsque celle-ci est liée au commerce en ligne. Pourtant, d’autres points sont à prendre en compte pour assurer le succès de votre site internet. LOCALISATION DE SITE WEB : ÉVITER LES ERREURS CULTURELLES La traduction d’un site web peut ainsi attirer des milliers de clients potentiels. Internet ouvre de nouveaux horizons au marketing international en vous donnant accès aux marchés du monde entier aussi simplement qu’au marché local. Mais les différences culturelles peuvent être source de malentendus et risquent d’affecter votre message s’il n’est pas traduit correctement dans la langue de l’internaute. La traduction de sites internet ou de pages internet est un véritable art que certaines entreprises sous-estiment parfois. Les exemples d’erreurs de traduction foisonnent sur la toile et il est surprenant de constater que même des groupes multinationaux commettent dans ce domaine des imprécisions qui peuvent se payer très cher en termes de réputation et de chiffre d’affaires. Tout effort d’implantation sur un marché doit être accompagné par une traduction de site web de qualité et respectueuse de la culture du pays concerné. Confiez-nous vos projets de traduction, Cubix Traduction est le partenaire idéal pour le développement de vos activités à l’international. NOS SERVICES DE TRADUCTION DE SITE INTERNET Notre société de traduction reçoit chaque jour des demandes de clients qui souhaitent faire traduire leur site web en anglais ou dans d’autres langues. Nos traducteurs localisateurs peuvent traduire votre site internet directement en MS Word (.doc) ou fichier texte (.txt), dans le CMS (WordPress, Joomla, Magento, PrestaShop…) ou dans le code source (.htm(l), .php, .asp, .xml, java…) si vous souhaitez mettre en ligne la nouvelle version de votre site le plus rapidement possible. Nous vous proposons de nombreux services de traduction. Nous sommes spécialisés dans la traduction de contenus web, de sites e-commerce, applications mobiles, plateformes marchandes, fiches produits sur des secteurs très variés tels que le tourisme, la mode, la beauté, le sport, l’économie, la finance, la santé, l’alimentation, la chimie… En complément à la traduction de pages web, nous proposons un service de rédaction de contenu web (rédaction SEO) optimisé pour le référencement.
Plus Détails



Images galeriecubix-traduction